Skip to content

أخبار النرويج

اخبار نروج

  • النرويج
    • سعر صرف الكرون
    • تعديل الشهادات في النرويج
    • التيوري
  • عرب النرويج
  • قوانين النرويج
  • أخبار من أوربا
    • السويد
    • المانيا
    • تركيا
  • منوع
    • حوادث
    • نكت
    • تعلم اللغات
      • اللغة النرويجية
      • اللغة الانكليزية
  • العمل في النرويج
    • مطلوب ممرض أو ممرضة في اوسلو- النرويج
  • الترحيب بالزوار
  • العربية
    • العربية
    • Русский
  • الأخبار
  • Pin Posts
  • Toggle search form
  • أخبار النرويج
    كلمة وترجمتها وحتى لفظها That’s right
  • Norway
    كتاب لتعلم القيادة المعتمد في النرويج التيوري
  • Norway
    نصائح للزواج الناجح التوصل لحل وسط حتى لأكثر المسائل تعقيداً.
  • ارتفاع حاد في عدد سرقات المنازل في النرويج – إليك ما يجب فعله قبل السفر النرويج
  • أخبار النرويج
    الاحرف الانجليزيه غير مصنف
  • أخبار النرويج
    سبعه اسرار رائعه غير مصنف
  • أخبار النرويج
    معلومات قمه في الذهول….. غير مصنف
  • طريقة جديدة تفضح المحتالين على شركات التأمين في النرويج النرويج
أخبار النرويج

معلومات اساسيه في اللغه التركيه

Posted on 27 سبتمبر، 20204 أكتوبر، 2020 By الادارة لا توجد تعليقات على معلومات اساسيه في اللغه التركيه

مصطلحات تركية اساسيه 🇹🇷🇹🇷
أب …………….. بابا ……….. Baba
أم ……………….أنّه ………… Anne
عم ……………. امجا ……… Amca
عمه …………… خالا ……….. Hala
خال …………… دايي ………… Dayı
خاله ……………….. تَيزه …………. Teyze

مرحبا: Merhaba ” مرهبا”
صباح الخير : Günaydın ” كون آيدن “
مساء الخير: İyi akşamlar ” اي ياك شملر”
كيف الحال Nasılsınız? ” نصل صينيز”
بخير iyiyim “طيّب”

نعم : Evet ” ايفت”
لا: Hayır ” هاير”
لطفا Lütfen ” لوتفن”
شكرا لك : Teşekkür ederim ” تشكّر اداريم”
من فضلك : Pardon ” باردون
ماذا ? Ne? ” نى ” كيف ? Nasıl ” نصيل”
بكم ؟ Ne kadar? ” نى كدر
من ؟ Kim? ” كيم
متى ؟ Ne zaman? ” نى زمان”
كم الوقت Saat kaç? ” ساعات كاتش “
صديق : Arkadas? ” أركاداش “
كبير : Büyük/ ” بويوك” صغير Küçük ” كوتشوك “
ساخن Sıcak ” صيجاك ” ” صاووك” بمعنى بارد Soğuk
يسار : Sol ” صول ” “صاغ” : بمعنى يمين Sağ
قريب : Yakın ” يكن ” “أوزاك ” بمعنى بعيد Uzak
مبكر : Erken ” كتش ” بمعنى متأخر Geç
جيد İyi ” ايي”
جميل : Güzel ” كوزال”
زقاق “طريق صغير” Sokak ” سوكاك ” ” جادّا” بمعنى شارع أو طريق عام Cadde
لم أفهم : Anlamıyorum ” ان لامي يوروم “
لاأعرف : Bilmiyorum ” بيل مي يوروم”
شمس : Güneş ” قو نش” ” دنييز ” بمعنى بحر Deniz
ماء : Su ” سو”

أين ذلك ( الشئء )…?: … nerede? ” نارادى”
… محطة أوتوبيس ?: Otogar …? ” أوتو كار “
… مطار Hava alanı …? ” هافا لاني “
أريد خريطة وجدول مواعيد : Bir harita/bir tarife istiyorum. ” بير هاريتا تاريفا است يوروم”
اتجه يمينا أو يسارا : Buradan sola/sağa “بورادان صولا صايا”
لطفا قف !: Lütfen durun ” لوتفن دورون “
نحن على عجالة : Acelemiz var ” أجلا ميز فار”
رجاءا قد بحذر : Lütfen daha dikkatli sürünüz. ” لوتفن داها دكات لي صورونوز”
ممكن النزول inecek var ” اني جاك فار”
أريد تذكرة واحدة الى ازمير : İzmir’e bir bilet istiyorum ” ازميرا بيربي لت است يوروم”
متى تغادر ? Ne zaman kalkıyor? ” نى زمان كالكيور”
هذا مقعدي : Burası benim yerim. ” بوراسي بنيم يريم”
أريد استئجار سيارة …: Araba kiralamak istiyorum ” أرابا كيرالاماك است يوروم”
… لأربعة ايام : … dort gün için ” دورت كون ايتشن “
رخصة قيادة : Ehliyet ” أهليات”
اطار السيارة مبنشر : Patlak lastik var. ” باتلاك لاستيك فار”

لطفا املأ خزان الوقود : Tam depo lütfen ” تم دبو لوتفن “
وقود خالي من الرصاص : Kurşunsuz benzin ” قور شون سوز بنزين”
ضعنا : Kaybolduk ” كاي بولدوك”
تعطّلت سيارتنا : Arabamız bozuldu ” أراباميز بوز اولدو”

هل تقبلون بطاقات الائتمان ? Kredi kartı kabul ediyor musunuz? ” كريدي كارتى كبول ايديور موسونوز”
فقط أشاهد : Yalnız bakıyorum. ” يالنيز باكييوروم”
غالي جدا : Cok pahalı ” تشوك بهالي “
ماهو آخر سعر؟ ? Son fiyatınız ne? ” صون فياتنيز نى”
هل بامكاني التجربة ? Bunu deneyebilirmiyim? ” بونو دنى يا بيلير مايم “
مقاس أكبر أو أصغر : Daha büyük/küçük beden ” دها بويوك كوتشوك بدن “
المقاس ملائم عليك : Size çok yakışıyor ” سيزا تشوك ياكشيور “
غدا أيضا سنعود : Yarın yine geleceğiz

أريد …: … istiyorum ” است يوروم “
… غرفة مزدوجة : İki kişilik oda ” اكّي كيشليك أودا”
… غرفة هادئة : Sessiz bir oda ” سسّيز بير أودا”
… صابون أو شامبو : sabun/şampuan …” صابون أو شمبوان “
… تغيير الغرفة : odamı değiştirmek…” أودا مي ديشتر ماك “
…..
… مناشف نظيفة : Temiz havlu …” تميز هاولو “
الحمام مغلق : Tuvalet tıkalı ” تواليت تيكالي “
لطفا أيقظني الساعة السادسة : Lütfen bizi altıda uyandırın ” لوتفن بيزي آلتي دا أوياندرين “

بالعافية : Afiyet olsun ” آفيات أولسون “
نار خفيفة أو نصف استواء أو استواء كامل : Az/orta pişmiş ” آز أورتا بيشمش “
2 لطفا قارورتين : İki şişe daha, lütfen ” اكّي شيشا داها لوتفن”
مشروبات بدون كحول : Alkolsüz içki ” الكول سوز ايتشكي “
طاولة لأربعة أشخاص : Dort kişilik masa ” دورت كيشي ليك ماسا “
حار Acı ” أجي “
سلطة مشكّلة : Karışık salata ” كاراشيك صالاتا”
بدون زيت زيتون : Zeytinyağsız ” زيتين يلغ سيز”
مشوي : Mangal ” منقل”
مثل المأكولات التركيّة : Tipik Türk Mutfağı ” تيبيك تورك موتفايي”
فواكه : Meyve ” ماي فا”
قهوة تركية سادة أومتوسطة أو سكّر زيادة (Turkish Coffee): Sade/orta/şekerli
ما اسمك ? Adınız ne? ” أدي نيز نى”
اسمي هو …: Benim adım… ” بنيم آدم “
من أين أنتم ? Nerelisiniz? ” نرلى سينيز “
هل أنت وحدك ? Yalnız mısınız? ” يلنز مي سينيز”
هل أنت متزوج ? Evli misiniz? ” ايف لي مي سينيز “
أين فندقكم ? Oteliniz nerede? ” أوتيل نيز نردى “
وسط المدينة : Şehir merkezinde ” شهير مركزاندى”
مانوع الموسيقى التركية التي تحبها ? Ne tür müzik seversiniz? “
ماهي هواياتك? Nelerden hoşlanırsınız? ” نى لردان هوش لانير سينيز”
أنا ممتن لك : Memnun oldum ” ممنون أولدوم “
الا تريد ايسكريم ? Dondurma ister misiniz? ” دوندورما استر مى سينيز “
لا. شكرا : Sağolun ” صاوولون “
هل نسبح : Yüzelim mi? ” يوز المّي”
أنت اسبح أنا لاأريد : Siz gidin, ben istemiyorum. ” سيز كيدين بن استامييوروم “
جدّي ” حقيقي” ?: Ciddimisin? ” جدّي مي سن”
أين تعمل ?: Nerede çalışıyorsunuz? ” نردى تشاليش يور صونوز “
ماذا تدرس ? Ne okuyorsun? ” نى أكو يورسون “
ماهو نوع سيارتك ? Nasıl bir arabanız var? ” نصل بير أربانيز فار “
ماهو شكل منزلكم ? Eviniz nasıl? ” ايفينيز نصل “
هل تحب أن تشرب شيئا ? Bir içi alır mısınız? ” بير اتشي الير مي سينيز “
عيناك جميليتين : Gozlerin çok güzel ” كوز لرين تشوك كوزال”
‏I Seni seviyorumأنا أحبّك ” سني سافيوروم “
لاتفعل ذلك : Yapma! ” يابما” :
لسي ممكنا هذه الليلة : Bu akşam olmaz ” بو أكشم اولماز “
أنا أحبك أيضا : Ben de seni seviyorum. ” بندا سني سافيوروم “
ليلة سعيدة :: İyi geceler ” ايي جلار

Tags:تركيا, لغة, معلومات اساسيه في اللغه التركيه

تصفّح المقالات

Previous Post: هل تعلم
Next Post: من اروع ما قيل عن الرجل والمراة

اترك تعليقاً إلغاء الرد

يجب أنت تكون مسجل الدخول لتضيف تعليقاً.

أحدث المقالات

  • استئناف معالجة طلبات اللجوء للسوريين في النرويج
  • الاتحاد الأوروبي تعتمد قواعد جديدة لرخص القيادة – النرويج تقول “نعم” للبعض و”لا” للبعض الآخر
  • عدوى قاتلة وينتشر بسرعة في مستشفيات أوروبا
  • تحذير من الأرصاد الجوية: ابتعد عن الأماكن المرتفعة خلال العاصفة الرعدية
  • تحذير من مصلحة الضرائب لموظفي العطلة الصيفية: انتبهوا للضرائب!
  • رجل أزال عش طيور النورس – وتلقى غرامة مالية بقيمة 15 ألف كرونة نرويجية
  • النرويجيون تعرضوا للاحتيال بأكثر من ملياري كرونة في عام 2024
  • الشرطة ترى أن الفتى (15 عامًا) سكب البنزين وأضرم النار في الحافلة – الدفاع يعارض ذلك
  • تغييرات كبيرة في نظام BankID في النرويج ابتداءً من 2026
  • أسعار شحن السيارات الكهربائية متفاوتة
  • إلغاء رحلات جوية بين النرويج وفرنسا
  • فضيحة في قضية لربح أكثر من 32الف شخص بملايين في النرويج
  • رجل متهم باحتيال كبير على NAV
  •  مديرية الصحة تدعم تحديد سن 16 عامًا كحد أدنى لشراء مشروبات الطاقة
  • دراسة طلبات اللجوء في النرويج

منوعات

  • تسجيل الدخول
  • خلاصات Feed الإدخالات
  • خلاصة التعليقات
  • WordPress.org
  • ملئ بطاقة الضرائب في النرويج النرويج
  • الشرطة ترى أن الفتى (15 عامًا) سكب البنزين وأضرم النار في الحافلة – الدفاع يعارض ذلك النرويج
  • Norway
    تعلم الانجليزيه معنا😍🤗 اللغة الانكليزية
  • أخبار النرويج
    ماذا تقدم النرويج للاجئين السوريين؟كم راتب اللاجئ السوري في النرويج؟ماذا اقول في تقديم طلب اللجوء؟ما هو الافضل الهجره ام اللجوء؟لمن يحق لم الشمل في النرويج؟ النرويج
  • أخبار النرويج
    الجنسية النرويجية العمل في النرويج
  • تفتيش نحو مئة قارب في عطلة عيد العنصرة من قبل هيئة الجمارك النرويجية النرويج
  • تحذير من الأرصاد الجوية: ابتعد عن الأماكن المرتفعة خلال العاصفة الرعدية النرويج
  • الناف
    ناف:ارتفاع في أعداد العاطلين عن العمل في مايو العمل في النرويج

Copyright © 2025 أخبار النرويج.

Powered by PressBook News WordPress theme